星期四, 11 月 20, 2025

攻势中的国防部长朱迪斯-柯林斯(Judith Collins KC)问答

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
"我认为许多人最担心的是塔斯曼海峡的实弹射击演习"。图片提供

新西兰国防部长总是以庄重、智慧、有理有据的论证和专业精神直言不讳,这体现了她杰出的法律经验和强烈的公平竞争意识。好吧,她压坏了几辆车,许多人同意她的观点,认为扣押飙车少年车辆的处罚符合刑事滋扰罪。最近,莱文市的一些居民正在庆祝这一结果。PJ TAYLOR 向总检察长和帕帕库拉 23 年的国会议员,以及国防部长、政府数字化部长、GCSB、NZSIS、公共服务部长和太空部长(!)提出了一系列问题,这些问题涉及她的各个部门,同时也考虑到了居民区的居民。

米尔路交通项目终于要开始实施了,最终将使奥克兰人在该地区东南部拥有一条可替代一号国道的主干道。您对该项目的推进有何感想?

我们是在 2017 年宣布要这样做的。后来政府换届,项目被取消了。看到它准备在明年开始第一阶段的工作,这将为该地区增加很多东西。居民们将拥有一条四车道的走廊,而在北端开辟一条西行公交车道将大有裨益,尤其是在阿德摩尔、德鲁里和德鲁里南区等新建住宅区。在未来几年内,那里将成为全新的汉密尔顿。这是至关重要的。它为人们提供了另一条出路。给人们提供选择是件好事。大家都知道,当高速公路(SH1)被堵塞时,那简直就是炸药和不安全。

从一个普通新西兰人的角度来看,得知中国海军在塔斯曼海开启战斗模式实弹射击--是的,是在国际水域,但距离其 "朋友 "新西兰和澳大利亚非常近,这传递和接收了一个非常明确的信息--展示武力。作为国防部长,我们对中国的反应是什么?

在与澳大利亚的合作中,我们主导了第一部分,澳大利亚人主导了第二部分。我们表明,我们有能力监测那里发生的事情。工作组--这是我们第一次在世界上这个地区看到他们。他们的行动符合联合国的规定。他们没有违反规定。我认为许多人最担心的是塔斯曼海峡的实弹演习。而且,我认为有39架民航客机需要改道,几乎没有任何通知。

通常情况下,如果要进行这样的实弹射击,需要提前几天或更早通知。几个小时并不一定是最佳时间。这提醒新西兰人,我们不能躲在世界的这一端,希望没人知道我们在这里。我们就在南极洲的前面。这是向新西兰人和澳大利亚人发出的一个信息:中国特遣舰队有能力来到这里。这是一支非常有能力的特混舰队,因为它拥有强大的火力。

世界上有许多战争和紧张局势。我们可以将其视为一个不稳定的时期。新西兰的国防预算在不断增加,这也是很多人呼吁的,至少要达到国内生产总值的 2%。你希望这些额外的钱用在哪里?您希望新西兰国防军未来的重点是什么?

大约从 1990 年开始,随着柏林墙的倒塌,新西兰和其他自由民主国家一样,决定不再需要那么多的国防开支。大约 35 年来,国防预算占国内生产总值的比例一直在下降。在罗恩-马克(Ron Mark)担任国防部长的几年里,他们获得了一些额外的资金来购买[新西兰皇家海军舰艇]"奥特亚罗亚 "号(Aotearoa),这是我们拥有的一艘非常有用的大型间谍船。我们还购买了新的大力神和 P-8A 海神[新西兰皇家空军飞机]。我就任部长后,我们决定发展壮大。

我们刚刚宣布了新的海上直升机。想要提供这些直升机的人已经谈到了这一点。我们已经预留了 $2 亿美元的资金,其中包括购买和四年的运营费用,包括机组人员、培训和其他一切费用。我们也一直在寻找波音 757 的替代品,尽管我们的维修人员工作出色,日复一日地让这些老旧飞机正常运转,但这些飞机偶尔还是会让总理和贸易代表团有些束手无策。

但每隔一段时间就会出现问题,所以它们就会被更换。这些飞机不仅用于总理和代表团。他们的工作是将我们的国防人员送往工作地点。我们已经有了新的通信设备和新的非乘员车辆,我们的国防人员现在正在寻找海外和新西兰的供应商,因为这里有一些非常好的能力,例如在乌克兰的工作能力。

我们必须努力建设我们的经济基础和国防工业。我们将在 2032-2033 年把国防开支提高到占国内生产总值的 2%,每两年我们都会作出承诺,检查我们是否能走得更快。我们还在增加人员。我们已经阻止了离开国防军的人流,因此我们的自然减员率非常好。我们正在取得进展,并将取得更多进展。

"我们必须努力建设我们的经济基础和国防工业"。

我们与环太平洋地区友好邻邦的关系如何?

我们是每年举行一次的南太平洋国防部长会议的成员,所以你会看到澳大利亚、斐济、法国、巴布亚新几内亚、汤加和智利等国,澳大利亚是我们唯一的正式盟友和最亲密的朋友,我们与加拿大、美国、马来西亚、新加坡和菲律宾的关系也非常密切。我还要提到日本和大韩民国。我们真的在努力提高我们的游戏水平,进行更多的接触,一起做更多的事情,进行更多的培训。诸如此类的事情。

我们的重点是尽可能与澳大利亚实现互操作。他们总会有一些我们没有的东西。我们有而他们没有的东西,比如 "奥特亚罗瓦 "号的[燃料]罐很有价值,对澳大利亚人也有帮助。我们正在做力所能及的事情,同时我们对国防采取了非常积极的态度。

你也是国家间谍部门的部长。最近,我们的一些传统盟友国家的政治领导层发生了变化,但官僚和情报人员仍在开展工作。这些国际关系如何?

我们与 "五眼 "情报伙伴的关系最为密切,与太平洋地区和其他地区的关系也很好。信息的流动是双向和持续的。我们的情报机构人员深受兄弟机构和姊妹机构的尊重。我们非常幸运地成为 "五眼 "成员。否则,我们将没有能力应对几乎持续不断的网络攻击或恐怖主义威胁。人们永远不会知道这些事情,因为他们已经处理过了。

太空部长是做什么的?

我们想利用我们在世界上的[地理]位置,由于没有近邻,我们可以进行大量的发射,一次接一次。我们不必担心太多的飞机飞越,因为几乎没有多少飞机飞越太平洋的这一部分。我们所拥有的是一个发展迅猛的行业。现在,航天和先进航空部门的经济价值已达 14.7 亿美元。

这是一个高薪行业,也是一个非常高科技的行业--工程、软件、物理,诸如此类。去年,在向太空发射可验证的垂直火箭方面,我们位居世界第三,仅次于--我喜欢这样对澳大利亚同行说--我们是三巨头的一部分--美国、中国和新西兰。显然,我们比中国落后一大截,但我们击败了俄罗斯,这已经很不错了。

"我们非常幸运地成为了'五眼'成员。否则,我们将没有能力应对几乎持续不断的网络攻击或恐怖主义威胁"。

过去十年来,议会区的行为问题一直备受关注。作为一名长期任职的国会议员,您是否看到这种风气有所改善?

绝大多数议员都遵守规则。绝大多数国会议员相互之间都很文明。他们会进行激烈的辩论,然后走出去说 "你好吗?"我只是觉得,我们看到议会中的一些行为每况愈下,这非常令人遗憾。我是特权委员会的主席,在过去的六个月里,我们不得不处理一种情况,如果人们遵守规则,这种情况本不应该出现。我遵守规则。我当议员已经 23 年了。我从未被赶出过议会,从未被送进过特权委员会。这不是我一个人的事。大多数议员都一样。你知道规则是什么。要守规矩。你要做的不是发点小脾气。

我们不应该提及一个女人的年龄,但您已经到了退休年龄。除了担任首相,您在政界几乎什么都干过。您还想继续干下去吗?

退休往往是人死之前的事。而我无意在短期内死去。我的家人不会停止工作。我的长兄已经 80 多岁了,但他每周仍有大半天在教书。这只是我们的工作。我非常热爱我的工作,它非常有趣。我比以往任何时候都忙。作为部长,我身兼七职。我喜欢担任帕帕库拉的选民议员。我已经连续八届当选,我非常感谢他们给予我的尊重和选票。

您是奥克兰人,在您担任该地区国会议员的这段时间里,居民和企业每天都在感受到,由于经济增长,奥克兰在很多方面已经成为一个令人沮丧的居住地。您希望看到这座所谓的超级城市在哪些方面得到改善?

超级城市的一个失信之处在于,我们失去了让房地产开发商和其他人去决定是否与马努考市、怀塔基尔市或奥克兰市达成协议的能力。最后,我们只剩下了一个庞大的巨无霸,在规划和其他方面,它让像我这样的人和许多其他人完全抓狂。现在没有竞争了。在道路建设方面,有一些好事正在发生,也有更好的好事即将到来,但我们所看到的是官僚主义增多了,而不是减少了,费率上升了,而不是下降了,我知道还有很多工作要做。我知道我的同事、地方政府部长西蒙-瓦茨(Simon Watts),以及之前的西蒙-布朗(Simeon Brown),都在研究如何让事情变得简单。希望还是有的。我希望奥克兰市议会能够专注于他们的主要工作。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告