星期四, 11 月 20, 2025

公众舆论:澳新军团日

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
Carin Newbould、Beverley Barnett 和 Doli Bajaj。泰晤士报》图片 PJ Taylor

4 月 11 日罂粟花日当天,PJ TAYLOR 在豪维克村询问人们澳新军团日对他们意味着什么。4 月 25 日之前销售罂粟花所得的捐款将捐给回归与服务协会(RSA),用于该协会为国防军退伍军人提供的福利工作。

豪维克的卡琳-纽博尔德

"这是一次反思我们的自由和自 由的机会,也是一次缅怀为我们今天的生活而战斗、服务和牺牲的人们的机会"。

豪维克的贝弗利-巴尼特

"我喜欢澳新军团日,因为我们以家庭和社区的名义庆祝我们的前辈在为国效力时所做的一切。他们就在那里"。

比奇兰兹的多利-巴加

"这是一个特殊的日子,我们要向在战争中战斗和服役的人们致敬。我们总是想到他们留下的家庭和亲人。作为公民,我们欠他们很多"。

黛比-托特尔、彼得-班克斯和埃莉诺-罗伯。

半月湾的黛比-托特尔

"我感到非常自豪,今天是个激动人心的日子。我父亲曾在二战中服役,是海军 "冈比亚 "号和 "阿喀琉斯 "号上的一员。我现在很感激我父亲所经历的一切"。

鸡冠湾的彼得-班克斯

"我年轻的时候反战。现在也是。我的父亲在二战中参加了荷兰抵抗运动。今天,保留我们的澳新军团日文化仍然很重要"。

豪维克的埃莉诺-罗伯

"这意味着很多。我丈夫加入豪维克皇家陆军长达 40 年,他的祖父在一战中阵亡。这是一个重要的纪念日。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告