星期四, 11 月 20, 2025

政府加强对狗的保护

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
政府计划出台相关法规,使动物福利检查员能够在发现狗因被长期捆绑而受到伤害时迅速进行干预。提供的文件照片

政府正在严厉打击长期拴养宠物狗的行为,针对未能妥善照顾宠物狗需求的狗主人的新法规正在取得进展。

"农业部副部长安德鲁-霍加德(Andrew Hoggard)说:"我经常听到公众希望看到我们采取行动,爱护动物协会告诉我们,这是他们每天都会接到的电话之一。

"我知道,严格的动物福利标准对新西兰人很重要,我们的伴侣动物拥有量在世界上名列前茅。

"我上任之初,官员们向我提供了四项拟议条例。

"我担心这些规定无法执行,也无法为那些被不合理拴住的狗带来更好的结果"。

霍加德说,他指示官员们与爱护动物协会合作,在考虑公众咨询期间收到的意见的基础上改进提案。

他最近向内阁提交了新提案,并很高兴他的同事们支持这些提案。

"Hoggard 说:"这些法规非常重要,我们需要慢慢来,以确保取得最佳成果。

"新西兰的大多数狗主人都善待他们的动物,这些规定对他们几乎没有影响。

"新法规将为动物福利检查员提供必要的工具,以便他们在发现狗因被长期捆绑而受到伤害时迅速采取干预措施。

"我相信这些规定将为这些狗带来更好的结果。

"要使这些提案成为法律,我们还有几个步骤要走,但我希望这些提案能在今年年底前定稿。

"随后将有一个以教育为重点的短暂时期,让所有养狗人了解他们的义务,并让那些需要做出改变的人有时间适应"。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告