星期四, 11 月 20, 2025

政府为 "确保新西兰能源未来 "采取行动

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
能源部长西蒙-瓦茨。提供的文件照片

政府向其作为大股东的电力公司保证,将提供资金支持关键电力基础设施的投资。

"财政部长尼古拉-威利斯(Nicola Willis)说:"可靠且负担得起的能源是新西兰繁荣的关键。

"从家庭到高价值产业,能源为我们经济的每一部分提供动力,并将日益决定我们在全球经济中的竞争能力。

"因此,我已经致函皇家混合所有制模式(MOM)公司(Genesis、Mercury 和 Meridian),表示皇家准备支持支持能源安全的战略性和商业合理投资的资本资金申请。

"这是为了确保人们所认为的无法获得皇家资本的情况不会阻碍新西兰的能源安全。

"这项保证是政府为解决新西兰能源系统中存在的漏洞而采取的多项措施之一,这些漏洞导致消费者的价格居高不下"。

能源部长西蒙-瓦茨(Simon Watts)表示,新西兰正处于可再生能源电力繁荣的风口浪尖。

"由于我们努力消除监管障碍,过去 18 个月内投产的新发电设备比过去 15 年还要多。

"但有一个主要障碍阻碍着我们。在最干旱的年份,我们无法依靠水力湖泊或风力发电来满足需求,这时我们需要可靠的备用方案来发电。

"自 20 世纪 70 年代以来,天然气弥补了这一缺口,但由于天然气供应量不断下降,天然气的成本越来越高,可靠性也越来越差。

"由 Frontier Economics 开展的电力市场绩效审查证实,市场未能投资于我们在干旱年份维持照明和经济运行所需的备用燃料和发电。

"这种不确定性导致电价持续上涨,给新西兰家庭、企业和工业带来了难以承受的压力。

"当我们遇到像 2024 年那样的干旱年份时,经济可能需要长达 25 年的时间才能从虚高的电价中恢复过来。这就是政府现在采取行动的原因"。

政府的 "能源一揽子计划 "重点投资于保障供应和建设更好的市场,以提高可负担性。它包括

启动液化天然气进口设施的正式采购程序。

通过探索政府整体合同如何帮助承保项目,激励工业界启动新能源项目。

通过 "新西兰电气化"(Electrify NZ)消除障碍,加快可再生能源的交付(加快离岸可再生能源的同意和启用)。

制定各种方案,降低新能源项目投资者的政策风险,例如通过 2025 年预算,为气田共同投资预留 $2 亿美元。

加强电力管理局,使其成为一个更强大、更果断的监管机构。

提高配电企业(EDBs)的效率,责成它们开展合作、规范流程并做出更明智的投资决策。

建立更强大的天然气信息框架,确保向所有市场参与者提供及时、可靠和透明的数据。

与行业协商制定新规则,以确保旱年后备供应不足的问题不会再次出现。

工党表示,政府的 "拖延已久的能源计划根本无法解决电费飙升的问题,也无法支持那些在沉重的能源成本中挣扎的企业"。

"工党能源发言人梅根-伍兹(Megan Woods)说:"新西兰人被辜负了。

"今天的声明是一种软弱无力、目光短浅的回应,未能正视我们破碎的能源系统的现实。

"政府非但没有提供降低电费的真正解决方案,反而选择在边缘修修补补,保护现状。

"联盟失败了,他们找不到一套可以达成一致的措施,因此新西兰家庭和企业将在更长的时间内承受高昂的能源价格。

"[总理] 克里斯托弗-卢克松承诺改善生活成本。

"相反,他让情况变得更糟--选择支持化石燃料行业而不是家庭。

"克里斯托弗-卢克松赌上了可能根本不存在的天然气,这说明他是多么的不合群。

"在过去的五年里,我们浪费了 18 亿美元钻了 58 口井,而天然气储量仍在下降。

"是时候面对现实了:新西兰必须快速转向更清洁、更廉价的替代能源。

"政府可以立即采取一些切实可行的措施:在学校安装太阳能电池板,支持家庭使用太阳能和电池系统,与企业合作向廉价能源过渡,利用政府自身的能源需求推动投资。但今天的计划却没有体现出这种紧迫性。

"政府的计划还忽视了能源行业面临的最大挑战之一:在干旱年份、阳光不充足或风力不足时储存能源。

"在国家采取有意义的行动之前,还需要有多少企业倒闭,多少工作岗位消失?"

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告