星期一, 9 月 22, 2025

龙舟运动员带来激动人心的海洋奇观

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
豪维克地方董事会成员彼得-杨(左一)正与董事会成员布鲁斯-肯德尔(Bruce Kendall)合作,提高龙舟赛在奥克兰东部的受欢迎程度。图片提供

有史以来第一次龙舟竞渡活动在玉木河口东岸举行时,人们的兴奋之情溢于言表。

最近的活动由东塔玛基龙舟俱乐部主席瑞奇-朗(Ricky Long)与豪维克地方委员会成员彼得-杨(Peter Young)和布鲁斯-肯德尔(Bruce Kendall)共同组织,从海布鲁克渔码头出发。

亲朋好友纷纷到场,为准备参加丰富多彩的文化体育活动的参赛者加油助威。

虽然艳阳高照,但大风延误了龙舟赛的开始。

不过,在奥运会双板帆船奖牌获得者肯德尔的得力指导下,划桨过程非常顺利。

就在比赛开始前 30 分钟,他还为比赛规划了一条新的路线。

在奥克兰东部举办龙舟赛的想法是肯德尔和杨交谈后产生的。

这位帆船爱好者向 Young 提到,奥克兰东部没有龙舟。

"他说:"大多数时候,我们都是在当地的活动中吃粽子,但当地没有龙舟可供比赛。

喜欢把人们聚集在一起开展社区活动的 Young 决定把寻找社区活动作为一项挑战。

经过两年的筹划,他联系到了白云狮会法团和新西兰中华龙舟协会法团,以举办这次特别的活动。

队员们有一位鼓手,他坐在船头,当队员们随着鼓点的节奏移动时,增添了一种特殊的联系。

参加者们说,这是学习平衡、团队精神和与水的联系的美好一天,因为他们都在与同伴共享的狭小空间内熟练地移动。

至于观众,他们度过了一个愉快的上午,兴高采烈地为自己喜爱的球队加油助威。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告