星期四, 11 月 20, 2025

乳腺癌筹款活动中的早餐和气泡

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
最近在豪维克举行的 "粉红丝带 "筹款活动吸引了数十位身着粉红靓装的女士参加。图片提供

在奥克兰东部举行的一次丰富多彩的活动中,共筹集到超过 $4000 美元的善款,用于支持新西兰罹患乳腺癌的妇女。

粉红丝带早餐会在豪维克的 Despensa 餐馆举行,由当地的新西兰女企业家组织举办,该组织成员米歇尔-古尔德(Michelle Gould)说。

该活动的举办恰逢粉红丝带月(Pink Ribbon Month),旨在为新西兰乳腺癌基金会(Breast Cancer Foundation New Zealand)筹集善款。

古尔德说,该小组在活动前的目标是筹集超过 $3000 的资金,因此已经超额完成了目标。

近 60 名妇女一起享用了美味的早餐和气泡。

Despensa 共同所有人 Carmen Holmes(左)与 Michelle Gould。

"古尔德说:"由于当地企业的慷慨捐赠,为新西兰乳腺癌基金会筹集了约 $4200 美元。

"有门票奖品、抽奖和无声拍卖。

"Amy McAuley 和 Janice Barrett 两位可爱的演讲者分享了她们不同的观点。

"宾客们非常喜欢场地、食物和上午的滑稽表演。现场笑声不断"。

去年,该组织的粉红丝带活动筹集了 $2300 多美元。

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告