星期四, 5 月 1, 2025

Public Opinion: ANZAC Day

获取您的 三位一体音频 玩家准备...
Carin Newbould, Beverley Barnett, and Doli Bajaj. Times photos PJ Taylor

On Poppy Day on April 11, PJ TAYLOR was in Howick Village asking people, what does ANZAC Day mean to them. Donation money collected from the sales of poppies in the lead-up to April 25 goes to the Returned and Services Association (RSA) for its welfare work it does with Defence Force veterans.

Carin Newbould, of Howick

“It’s a chance to reflect on our freedom and liberties and remember the people who fought, served and sacrificed so much to give us our present-day life.”

Beverley Barnett, of Howick

“I love ANZAC Day for the fact that we celebrate as families and the community what our earlier generations did in the line of service for their country. They were there.”

Doli Bajaj, of Beachlands

“It’s a special day to pay tribute to the people who fought and served in the wars. We always think about the families and loved ones they left behind. As citizens we owe them a lot.”

Debbie Tottle, Peter Bankers, and Eleanor Robb.

Debbie Tottle, of Half Moon Bay

“I feel so proud and it’s an emotional day. My father served in WWII in the Navy and was on the ships Gambia and Achilles. I now appreciate what my Dad had to go through.”

Peter Bankers, of Cockle Bay

“When I was younger, I was anti-war. Still am. My Dad was in the Dutch Resistance in WWII. It’s still important to retain our culture of ANZAC Day today.”

Eleanor Robb, of Howick

“It means a lot. My husband was a member of the Howick RSA for 40 years and his grandfather was killed in WWI. It’s an important day of remembrance.”

By clicking to accept for Times Online to be translated into Mandarin, you accept and acknowledge that it has been translated for your convenience using 3 rd party translation software. No automated translation is perfect, nor is it intended to replace human translators and are provided "as is." No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, or correctness of any translations made from English into Mandarin. Some content (such as images, videos etc.) may not be accurately translated due to the limitations of the translation software. The official text is the English version of the website. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect and should not be relied on by you for any decision-making purposes. If any questions arise related to the accuracy of the information contained in the translated website, refer to the English version of the website which is the official edited version.

点击同意将《时代在线》翻译成中文,即表示您接受并确认,该翻译是使用第三方软件为您方便起见而 提供的。请注意自动翻译并非完美无缺,也不旨在取代人工翻译,只能作为参考而已。对于英文到中文 的任何翻译的准确性、可靠性或正确性,我们不提供任何明示或暗示的保证。由于翻译软件的限制,某 些内容(如图片、视频等)可能无法准确翻译。   英文版本是本网站的官方正式文本。翻译中产生的任何差异或错误均不具有约束力,不具有法律效力, 您不应依赖由自动翻译软件生成的版本做出任何决策。如果对翻译后的网站中包含的信息的准确性有任 何疑问,请参阅本网站的官方编辑英文版本。

- 广告
- 广告

更多信息来自《泰晤士报在线

- 广告

最新

- 广告
- 广告